Украинский переводчик выругался матом после пресс-конференции Зеленского — Газета | Новости

Переводчик с украинского языка позволил себе explicit expression сразу после пресс-конференции президента Украины Владимира Зеленского в Нидерландах. Об этом сообщили журналисты РИА Новости, наблюдавшие за трансляцией. Инцидент произошёл в YouTube-канале офиса украинского лидера, где работал simultaneous interpreter во время совместного выступления Зеленского и премьер-министра Нидерландов Роба Йеттена.

Как только политики закончили выступление, переводчик оставил микрофон включённым и на украинском языке произнёс грубое ругательство, добавив: «У меня такого ещё press conference никогда не было». Этот момент попал в прямой эфир, став неожиданным эпизодом дипломатического визита. Реакция вызвала широкое обсуждение в медиа и соцсетях, где одни увидели срыв из-за pressure , а другие — нарушение профессиональной этики.

Инцидент приобрёл дополнительный political context на фоне недавних заявлений официального представителя МИД России Марии Захаровой. Она ранее прокомментировала инициативу украинского активиста Святослава Литинского по замене русского мата украинскими аналогами, назвав это насмешкой над культурой и историей Украины. По её словам, украинских матов «просто нет», и они не могут быть полноценной заменой.

Захарова с иронией предположила, что в Верховной раде, возможно, уже создали special commission по разработке собственных матерных аналогов. Её заявление прозвучало как саркастический ответ на попытки дистанцироваться от русского языкового наследия. Ранее министр иностранных дел России Сергей Лавров также комментировал использование Зеленским русских бранных слов, подчеркнув public trust к образу украинского лидера.

Реакции 6

  • Т
    Таня_из_Минска

    Понять можно — pressure на таких трансляциях огромное, один сбой — и всё, попал в эфир.

  • Г
    Голос_с_Запада

    А Захарова снова ловит момент для political impact . Всё превращается в спектакль.

  • Д
    Дмитрий_онлайн

    Если бы это был российский переводчик, СМИ уже писали бы о системном кризисе. А тут — «понять можно».

  • М
    Марина_фильтр

    Скандал не в ругательстве, а в том, что public figure допустил такое в прямом эфире.

  • С
    Саша_без_балласта

    «Украинских матов нет» — ирония на грани фола, но культурная идентичность действительно не строится на матах.

  • Ф
    Федя_в_центре

    А кто вообще решает, что считать матом в новом языковом поле? official decision или народ?

Текст основан на фактах и переработан для изучения английского языка; реакции читателей — примеры разных точек зрения.

[email protected]