『スーパーマリオ』新作映画、ヨッシーに日本版声優がいない理由 任天堂・宮本茂が説明|シネマトゥデイ
『new 作』アニメ映画『ザ・スーパーマリオギャラクシー・ムービー』が4月24日に公開される中、producer を務める任天堂の宮本茂氏が、reason を明かした――なぜ今作で人気キャラクターのヨッシーが登場し、しかも日本語版で特別なvoice actor が起用されなかったのか、というquestion に直接答えたのだ。21日、TOHOシネマズ六本木ヒルズで開かれた日本語版プレミアム試写会には、宮野真守や志田有彩、畠中祐ら主要キャストに加え、アンバサダーとして西野七瀬、チョコレートプラネット、HIKAKINも登場し、event は大きな盛り上がりを見せた。
チョコレートプラネットからの「なぜヨッシーが登場したんですか?」というquestion に対して、宮本氏は予想外のstory を披露した。「ヨッシーを演じたドナルド・グローヴァーさんというアメリカのactor が、『マリオの映画に出たい、ヨッシーをやりたい』と強く希望したんです」と説明。さらに「『ヨッシーって、“ヨッシー”としか言わない』と言ったけど、彼は『俺なら20種類の“ヨッシー”が言える』と」とreply し、そのpassion に押されて起用が決まったと明かした。
そして、日本語吹き替え版でもグローバル統一の声が使われる理由について、「global だな、ということで全世界で同じ声にした。日本のヨッシーはいないんです」とupdate 。つまり、日本独自の声優起用は見送られた形だ。しかし宮本氏は、日本版が特別な存在であることも強調した。「脚本も最初から日本語で、localized 作品じゃない。日本でのsuccess は非常に重要な意味を持つ」と語り、pressure を感じつつも期待を寄せた。
前作の世界的なsuccess を受け、今作ではキャラクターの関係性がさらに深められていると宮本氏は分析。「1作目は自己紹介的な感じでしたが、今回はマリオとルイージが初っ端から兄弟として動いている。キャラクターをどうdevelop かを大切にしました」とcomment 。また、イルミネーションCEOのクリス・メレダンドリからのビデオメッセージでは、collaboration への感謝が述べられ、「彼たちが僕らをハリウッドに連れて行ってくれた」と宮本氏もreaction を示し、両社の信頼関係の深さもうかがえた。
ファンの間では「ヨッシーの声が統一されているのは新鮮」「グローバル戦略として納得できる」といったresponse が広がっている一方、「せめて日本語版だけは違うアプローチが欲しかった」というopinion も。しかし、宮本氏の説明により、decision の背景にある芸術的判断と国際的vision が、多くの人に共有された形となった。
ドナルド・グローヴァーがヨッシーにこんなにpassion 情熱持ってたとは…知らなかった
20種類の「ヨッシー」って一体どんなバリエーションなんだ?curiosity 気になるわ
日本版も同じ声なのはちょっとdisappointment 寂しいけど、グローバル戦略ってことなら仕方ないかな
宮本さんのvision ビジョンはいつも先を行ってるよな。これだから信頼できるんだよ
個人的には日本語吹き替えも別バージョン欲しかった。せっかくのopportunity 機会だったのに
脚本が最初から日本語って、結構rare 珍しいよね。その点はすごく嬉しい
「兄弟になっている」って表現、すごく重みがあるなって感じた
宮本さんもpressure プレッシャー感じてるって言ってたし、続編も楽しみだな