ช่องวันชี้แจงดราม่า #แบนหงสาวดี หลังถูกกล่าวหาลอกนิยายวาย
ดราม่าร้อนแรงระอุบนแพลตฟอร์ม X เมื่อแฮชแท็กpressure อย่าง #แบนหงสาวดี พุ่งขึ้นอันดับหนึ่งทันทีหลังผู้ชมตั้งคำถามถึงต้นกำเนิดเนื้อหาของซีรีส์ 'หงสาวดี' ที่กำลังอยู่ในช่วงเข้มข้น หลายคนเริ่มตั้งข้อสังเกตว่า ซีรีส์เรื่องนี้อาจได้รับแรงบันดาลใจจากนิยายวายชื่อดัง 'อโยธยาเอยาวดี' โดยไม่ได้ให้credit อย่างเหมาะสม ทั้งที่แฟน ๆ อ้างว่ากลิ่นอายของเรื่องราวและการตีความความสัมพันธ์ระหว่างตัวละครคล้ายกันอย่างน่าสงสัย
ประเด็นเริ่มต้นจากข่าวลือที่ระบุว่า ทีมผู้สร้างเคยเจรจาขอซื้อลิขสิทธิ์นิยายดังกล่าว แต่ตัดสินใจถอนตัวเพราะกังวลว่าเนื้อหาจะมีความเป็นyaoi มากเกินไปสำหรับช่องโทรทัศน์ทั่วไป อย่างไรก็ตาม หลังจากนั้นไม่นาน ช่องวัน 31 กลับประกาศโปรเจกต์ใหม่ที่มีโครงเรื่องใกล้เคียง จนทำให้เกิดความไม่พอใจในกลุ่มผู้ติดตามงานเขียนเดิม ซึ่งมองว่าเป็นการเอาไอเดียไปต่อยอดโดยไม่ได้รับอนุญาต
ล่าสุด ช่องวัน 31 ออกstatement ชี้แจงอย่างเป็นทางการ โดยยืนยันว่าแนวคิดของ 'หงสาวดี' มาจากการตีความhistorical โดยตรง ผ่านบทละครของคุณศิริลักษณ์ ศรีสุคนธ์ ผู้เขียนบท ซึ่งเสนอแนวคิดเรื่องความสัมพันธ์ลึกซึ้งระหว่างพระนเรศวรกับพระมหาอุปราชา ตั้งแต่สมัยที่ยังเป็นเชลยที่หงสาวดี พร้อมตั้งคำถามเชิงมนุษย์ว่า หากทั้งสองพระองค์เคยสนิทกัน แต่ต้องมาเผชิญหน้ากันในสนามรบ มันจะสร้างdrama ทางอารมณ์ได้ขนาดไหน
ทางช่องย้ำว่า แม้จะเคยติดต่อผู้สร้าง 'อโยธยาเอยาวดี' เพื่อเจรจาซื้อลิขสิทธิ์ แต่ทั้งสองฝ่ายตกลงร่วมกันว่าแนวทางการเล่าเรื่องแตกต่างกันอย่างชัดเจน — การ์ตูนเป็นโลกสมมติที่เน้นความสัมพันธ์ชายรักชาย ขณะที่ซีรีส์อิงบุคคลจริงและต้องเคารพpublic trust ของผู้ชมและบริบททางวัฒนธรรม จึงไม่มีการซื้อขายลิขสิทธิ์ แต่มีการชดเชยค่าเสียเวลาให้ และทุกอย่างจบลงด้วยความเข้าใจ
ถ้ามีplan แผนจะทำก็ควรซื้อลิขสิทธิ์ตั้งแต่แรก ไม่ใช่มาชี้แจงทีหลังแบบนี้
ความรู้สึกมันเสียtrust ความเชื่อมั่นนะ เห็นช่องใหญ่แต่ทำตัวไม่โปร่งใส
market ตลาดบันเทิงไทยควรให้เกียรติคนสร้างสรรค์มากกว่านี้
ก็แค่แนวคิดคล้ายกัน ไม่ได้แปลว่าลอกนะ อย่าด่วนjudgment ตัดสิน
การชี้แจงออกมาเร็วถือว่าดี แสดงว่ารับรู้ถึงimpact ผลกระทบของกระแสโซเชียล
ประเด็นนี้สะท้อนrisk ความเสี่ยงของงานสร้างที่แตะเรื่องละเอียดอ่อน